Think Mink!

CGC

Condizioni generali

Ed.: 26.07.2023

I. Generali

  1. Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano esclusivamente a imprenditori, persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico.
  2. Concludiamo contratti solo con le nostre Condizioni Generali di Vendita, a meno che non accettiamo espressamente per iscritto la validità di Condizioni Generali del cliente che si discostano dalle nostre Condizioni Generali di Vendita. I singoli accordi prevalgono in ogni caso sulle presenti Condizioni Generali di Vendita.
  3. Le nostre offerte sono soggette a conferma.

II. Ambito dell’obbligo di consegna

  1. Fa fede la nostra conferma d’ordine. Altre informazioni, come ad esempio quelle contenute nei documenti tecnici, in particolare disegni e illustrazioni, sono solo approssimative, a meno che non siano espressamente indicate come vincolanti. Non rappresentano alcuna garanzia di proprietà, a meno che ciò non sia espresso in modo particolare.
  2. Ci riserviamo il diritto di apportare piccole modifiche all’oggetto della fornitura per quanto riguarda la costruzione e il design, per adeguarsi all’ulteriore sviluppo tecnico, a condizione che la modifica o lo scostamento siano accettabili per l’acquirente.

III. Condizioni di pagamento

  1. Se il cliente è in ritardo con il pagamento, gli interessi di mora maturano a un tasso del 9 % superiore al tasso d’interesse di base. Ci riserviamo il diritto di richiedere danni maggiori causati dalla mora.
  2. La compensazione è possibile solo se le controversie sono incontestate o sono state legalmente accertate.
  3. Se il cliente è inadempiente nei confronti del nostro credito per più di due settimane o se la sua situazione finanziaria si è notevolmente deteriorata, tutti i nostri crediti nei confronti del cliente diventano esigibili.

IV. Tempi di consegna

  1. Se un termine di consegna determinato in giorni/mesi/anni è espressamente concordato come vincolante, esso decorre dal momento in cui è stato raggiunto un accordo scritto su tutti i dettagli del contratto, in particolare anche per quanto riguarda l’esecuzione dell’oggetto della fornitura. I termini di consegna vengono posticipati del periodo in cui tale accordo non è ancora stato raggiunto. Se il cliente non ci fornisce in tempo utile i documenti necessari per l’esecuzione, in particolare disegni o pezzi campione per la costruzione o materiale di prova per il collaudo, o se non adempie ai suoi obblighi contrattuali (in particolare agli obblighi di pagamento) nei tempi previsti, i termini o le date di consegna saranno posticipati almeno del periodo di ritardo. Lo stesso vale per le modifiche all’oggetto della fornitura per le quali il cliente è responsabile.
    Gli ostacoli imprevisti al di fuori del nostro controllo (in particolare scioperi, interruzioni operative, ritardi nelle consegne) posticiperanno i termini o le date di consegna del periodo di tempo in cui hanno effetto.

V. Trasferimento del rischio

  1. Se la merce deve essere spedita all’acquirente, il rischio di perdita accidentale o di deterioramento accidentale della merce passa all’acquirente al momento della spedizione, vale a dire al più tardi al momento dell’uscita dalla fabbrica o dal magazzino. Ciò vale indipendentemente da chi sostiene le spese di trasporto o da chi ha provveduto al montaggio. Non siamo obbligati a stipulare un’assicurazione sul trasporto.
  2. Se l’acquirente è responsabile del ritardo nella spedizione, il rischio di perdita o deterioramento accidentale passa all’acquirente al momento della notifica della disponibilità della spedizione.

VI. Riserva di proprietà

  1. Ci riserviamo la proprietà della merce da noi consegnata (merce soggetta a riserva di proprietà) fino a quando tutti i nostri crediti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente non siano stati soddisfatti e il cliente non abbia alcun diritto nei nostri confronti. Il trasferimento a terzi della proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà è consentito solo se avviene nell’ambito di una regolare attività commerciale del committente e se quest’ultimo conserva la proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà fino al pagamento di tutti i suoi crediti derivanti dal rapporto commerciale con il terzo. Il cliente ci cede i suoi crediti per l’importo del prezzo d’acquisto concordato con noi (inclusa l’imposta sul valore aggiunto) derivanti dalla rivendita della merce riservata. Fino alla revoca, il cliente è autorizzato a riscuotere i crediti ceduti. La nostra facoltà di riscuotere i crediti rimane inalterata. Tuttavia, non riscuoteremo il credito fintanto che il cliente rispetterà i suoi obblighi di pagamento con i proventi incassati, non sarà in mora e, in particolare, non sarà stata presentata alcuna richiesta di apertura di una procedura di insolvenza o non saranno stati sospesi i pagamenti.
  2. Finché la proprietà non è ancora stata trasferita, il cliente è tenuto a informarci immediatamente se l’oggetto della fornitura viene sequestrato o esposto ad altri interventi da parte di terzi.
  3. Qualora la merce soggetta a riserva di proprietà venga abbinata ad altri articoli in modo tale da diventare parte integrante di un nuovo prodotto, diventeremo co-proprietari del nuovo prodotto. Se la nostra proprietà cessa, il cliente ci trasferirà la (co)proprietà del nuovo prodotto. Egli dovrà custodire gratuitamente l’articolo per noi. La nostra quota di co-proprietà sarà determinata in entrambi i casi in base al rapporto tra il valore della fattura della merce riservata e il valore di vendita del nuovo articolo. Il punto 1 si applica di conseguenza alla vendita del nuovo oggetto, per cui la parte del credito corrispondente alla nostra quota di comproprietà ci viene ceduta dal cliente.
  4. Se il valore della merce soggetta a riserva di proprietà detenuta dal cliente più il valore dei crediti a noi ceduti supera il totale dei nostri crediti nei confronti del cliente di oltre il 20%, svincoleremo le garanzie in eccesso a nostra discrezione.

VII. Garanzia

  1. I diritti di garanzia dell’acquirente presuppongono che l’acquirente abbia adempiuto correttamente ai propri obblighi di ispezione e comunicazione di reclamo.
  2. Se la nostra fornitura o prestazione è difettosa, il cliente può, a nostra discrezione, richiedere inizialmente solo l’eliminazione della difformità o la consegna di un articolo privo di anomalie. Qualora tale richiesta sia subordinata a un termine, quest’ultimo deve essere di almeno quattro settimane. Se la prestazione successiva fallisce, il cliente può ridurre il prezzo o, a sua scelta, recedere dal contratto.
  3. Possiamo rifiutarci di riparare o sostituire la fornitura, fino a quando il cliente non ci avrà versato un anticipo proporzionale al valore economico del difetto o della qualità garantita rispetto al prezzo concordato.

VIII. Esclusione di responsabilità

  1. Siamo responsabili per i danni derivanti da lesioni alla vita, all’incolumità fisica o alla salute che si basano su una violazione negligente del dovere da parte nostra o su una violazione intenzionale o negligente del dovere da parte di un nostro rappresentante legale o agente delegato.
  2. La responsabilità per altri danni sussiste solo se questi si basano su una violazione degli obblighi per grave negligenza da parte nostra o su una violazione degli obblighi intenzionale o per grave negligenza da parte di un nostro rappresentante legale o agente delegato.

IX. Condizioni finali

  1. Il presente contratto, la sua esecuzione e l’intero rapporto giuridico tra le parti sono disciplinati dal diritto tedesco, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).
  2. Il luogo di adempimento e il foro competente esclusivo è la nostra sede legale.
  3. In caso di nullità di una qualsiasi disposizione del contratto, il contenuto restante del contratto rimarrà valido.

August Mink GmbH & Co. KG
Fabbricazione di spazzole industriali
Wilhelm-Zwick-Straße 13
D-73035 Göppingen-Jebenhausen